L'Estafette - Histoire & Wargames


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Noms des villes en Ukraine

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

1 Noms des villes en Ukraine le Lun 24 Fév 2014 - 15:56

Suite aux événements actuels en Ukraine, on voit apparaître dans les journaux des noms de villes qui nous sont famaliers dans notre loisir. Cependant, il y a quelques écarts dans l'écriture qui m'ont interpellé :
- Dnipropetrovsk : j'aurais écrit Dniepropetrovsk
- Lviv : j'aurais écrit Lvov
- Karkhiv : j'aurais écrit Karkhov

Pourquoi de tels écarts ? Aussi bien dans des villes côté "russe" que côté "polonais"

Voir le profil de l'utilisateur

2 Re: Noms des villes en Ukraine le Lun 24 Fév 2014 - 16:20

C'est de l'ukrairien, à distinguer des transcriptions russe et polonaise. Le mieux, pour Dnipropetrovsk / Dnepropetrovsk / Dniepropetrovsk c'est de dire Iekaterinoslav avec l'option de l'écrire Ekaterinoslav jocolor!

Au moins pour cette révolution-de-couleur-là échappe t-on à la transcription... anglaise des noms propres : pendant l'opération en Lybie en 2011 une bonne partie de la presse s'était mise à prononcer Ghadhafi pour faire son intéressante... C'était ghadaçant, à la fin.

Voir le profil de l'utilisateur

3 Re: Noms des villes en Ukraine le Lun 24 Fév 2014 - 16:50

Dominique Guillemin a écrit:

Au moins pour cette révolution-de-couleur-là échappe t-on à la transcription... anglaise des noms propres : pendant l'opération en Lybie en 2011 une bonne partie de la presse s'était mise à prononcer Ghadhafi pour faire son intéressante... C'était ghadaçant, à la fin.

Pas si agaçant que ça, en vérité c'est un Q qu'il faut mettre car la lettre est un Qâf
K pour une autre lettre, le Kaf.
Les deux sont assez différents à prononcer et le Q peut se rapprocher d'un G qui viendrait plus du fond de la gorge.

Les italiens mettent un Gha - qui se prononce Ga - et comme la Libye est une de leur anciennes colonies, on va dire qu'ils ont un peu plus raison que nous... ;-)

Voir le profil de l'utilisateur

4 Re: Noms des villes en Ukraine le Lun 24 Fév 2014 - 18:03

Je me ferais mieux comprendre en précisant qu'ils prononçaient Gaddafi avec g dur, come dans garçon, ce qui est, semble t-il, la prononciation courante en anglais. Tout ça pour dire que je comprends bien ces subtilités de transcriptions mais que mon point était surtout de me goberger des snobs qui cherchent à tous prix à se distinguer de la prononciation couramment admise en français.

Un exemple classique est de vouloir absolument dire Beijing au lieu de Pékin, sans pour autant maîtriser mieux l'accent mandarin. C'est du pur snobisme.



Dernière édition par Dominique Guillemin le Lun 24 Fév 2014 - 21:01, édité 1 fois

Voir le profil de l'utilisateur

5 Re: Noms des villes en Ukraine le Lun 24 Fév 2014 - 19:18

Dominique Guillemin a écrit:Je me ferais mieux comprendre ne précisant qu'ils prononçaient Gaddafi avec g dur, come dans garçon, ce qui est, semble t-il, la prononciation courante en anglais.

même les américains ne sont sûrs de rien :

http://www.csmonitor.com/World/2011/0222/Gaddafi-Kadafi-Qaddafi-What-s-the-correct-spelling


Voir le profil de l'utilisateur

6 Re: Noms des villes en Ukraine le Lun 24 Fév 2014 - 19:56

Un exemple classique est de vouloir absolument dire Beijing au lieu de Pékin, sans pour autant maîtriser mieux l'accent mandarin. C'est du pur snobisme.


Effectivement.

Notons au passage que nous avons la même chose avec Istanbul (translittération anglaise) et Istanboule (version française d'origine qui correspond logiquement à notre façon de prononcer).


_________________
« Quis custodiet ipsos custodes ? » Juvénal.

http://www.fredbey.com/
Voir le profil de l'utilisateur http://www.fredbey.com/

7 Re: Noms des villes en Ukraine le Lun 24 Fév 2014 - 20:52

Semper Victor a écrit:
Un exemple classique est de vouloir absolument dire Beijing au lieu de Pékin, sans pour autant maîtriser mieux l'accent mandarin. C'est du pur snobisme.


Effectivement.

Notons au passage que nous avons la même chose avec Istanbul (translittération anglaise) et Istanboule (version française d'origine qui correspond logiquement à notre façon de prononcer).

Pour le coup pas tout à fait, puisque c'était Stamboul en Français d'origine ; et surtout Istanbul c'est le nom turc officiel. Pas vraiment de translittération à faire puisque qu'Ataturk a déjà fait le boulot dans les années 30.

Intéressant également est le cas de Mumbai, qui remplace Bombay, qui en est devenu le nom officiel et qui commence à s'imposer.



Voir le profil de l'utilisateur

8 Re: Noms des villes en Ukraine le Mar 25 Fév 2014 - 3:27

Istanbul : Isto Polis, c'est la ville !

Voir le profil de l'utilisateur

9 Re: Noms des villes en Ukraine le Mar 25 Fév 2014 - 6:23

Lannes1800 a écrit:Suite aux événements actuels en Ukraine, on voit apparaître dans les journaux des noms de villes qui nous sont famaliers dans notre loisir. Cependant, il y a quelques écarts dans l'écriture qui m'ont interpellé :
- Dnipropetrovsk : j'aurais écrit Dniepropetrovsk
- Lviv : j'aurais écrit Lvov
- Karkhiv : j'aurais écrit Karkhov

Pourquoi de tels écarts ? Aussi bien dans des villes côté "russe" que côté "polonais"

pour la même raison que VARSOVIE s'écrit WARSZAWA en polonais (prononcer VARCHAVA) ou WARSAW en anglais.

Voir le profil de l'utilisateur

10 Re: Noms des villes en Ukraine le Jeu 27 Fév 2014 - 12:24

En regardant GoogleMaps, si les journalistes voulaient être cohérents, ils devraient dire Kyiv et non Kiev...
Pas un wargamer chez eux apparemment...

Voir le profil de l'utilisateur

11 Re: Noms des villes en Ukraine le Jeu 27 Fév 2014 - 14:16

Lannes1800 a écrit:En regardant GoogleMaps, si les journalistes voulaient être cohérents, ils devraient dire Kyiv et non Kiev...
Pas un wargamer chez eux apparemment...

Comment tu prononces Kyiv ? (K(N)ÏB en cyrillique)

Voir le profil de l'utilisateur

12 Re: Noms des villes en Ukraine le Jeu 27 Fév 2014 - 16:16

J'en sais rien.
Mais j'ai toujours prononcer Kiev en Kief.
A tord peut-être mais mon oreille est habitué à ce son. C'est comme Brunswisk que je prononce breunswik (avec le w de kiwi)

Voir le profil de l'utilisateur

13 Re: Noms des villes en Ukraine le Jeu 27 Fév 2014 - 20:46

je pense que cela se prononce kive dans les deux langues. Quand à Brunswick, c'est Braunschweig en allemand.

Voir le profil de l'utilisateur

14 Re: Noms des villes en Ukraine le Sam 1 Mar 2014 - 2:46

Maintenant, il s'agirait surtout de rapidement se pencher sur l'orthographe de Crimée, Sébastopol, Simpferopol...

Ainsi que savoir si dans l'expression "L'Europe va se prendre une taule, une de plus" ... on écrit "taule" ou "tole" ... Ce serait il est vrai plus facile avec "vent" ...

Voir le profil de l'utilisateur

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum